Изучать язык с такой целью - трата времени (ИМХО), ведь Вы его быстро бросите. Тем более, что все т. Учитель может быть не нужен в основном тому, кто уже хорошо владеет ими (хороший учитель должен дать знания именно в области .
Учебник для институтов и факультетов иностранных язык. Автор: Потушанская, Котова, Шкунаева. Аннотация, отзывы читателей, иллюстрации .
Вы хотите достигнуть pre- int уровень. Этот уровень на самом деле ничего не дает. После него Вы сможете максимум сказать что- нибудь при встрече с французом во время турпоездки. Цель - уровень B1 (а лучше B2) во французском языке в как можно более сжатые сроки. В идеале 6- 8 месяцев.
Мотивация - иммиграция в Канаду по квебекской иммиграционной программе. Опыт изучения французского - в школе, в университете, в аспирантуре (подготовка и сдача кандидатского экзамена), знания были относительно неплохие, где- то как раз между B1 и B2, но в силу того, что язык совершенно не использовался - забыл практически все. Как наиболее эффективно организовать свои усилия? Ведь по англ тут кучу советов надают, а по французскому- -нет. Плюс (или минус: )- по французскому в России очень мало учебников ( имею ввиду норм. Если возникнут вопросы - найдите консультанта, которому будете их задавать. Просто они не в каждом магазине продаются.
Просто , то что я видел в Москве - было убого. Возможно- - не в те магазины ходил.
2) Ответы к «Французский язык: Manuel de Fran. Чтобы открыть учебники в формате pdf, скачайте и установите на свой. 1) «Начальный курс французского языка», Потушанская Л.Л., . А как вам учебник Потушанской? Мне вот неожиданно понравился. Учебник (+CDmp3). Автор: Потушанская, Колесникова, Котова. Аннотация, отзывы читателей, иллюстрации. Купить книгу по привлекательной цене . Потушанская Л.Л.
Ну так и посоветуйте человеку- -учебники по французскому- -с авторами и названиями. Просто , то что я видел в Москве - было убого. Возможно- - не в те магазины ходил.
Попова, Каз- ва. Cours pratique de grammaire francaise - самое хорошее учебное пособие по гр. Раскрыть скобки и перевести текст иногда тоже может быть крайне эффективным методом. Главное то, как и когда его применять (и в каких объемах)))). Подход семантико- грамматич. Великолепный набор клише и формул, лексика наконец связывается в вашей (гипотетической) голове с грамматикой.
А то бывает, что грамматика воспринимается как что- то совсем ненужное и неконкретное. Grevisse. Nouveaux exercices fran. Не дай бог наш читатель чуть- чуть да и поднапряжет свою голову. Лексика. Начальные уровни обычных уч- ков (учебных комплексов???) из Франции (Taxi, Campus, Panorama, Le nouveau Sans fronti. Там и текстов- то связных раз- два и.. Развлекательное чтиво - не более (ух ты - скока тут картинок))). Взятых из той же французской прессы (есть ли там адаптация?).
Вывод: больше читать Nouvel. Obs, Marianne.. И анализировать каждое предложение в текстах. Замена более чем адекватная.
Попова- Казакова для первого или второго курсов ун- тов (учебник) рвет все предыдущие учебники . Просто там лексика все же прорабатывется. Чаще всего, правда, тоже бессистемно. Може Гастон. Курс французского языка. Хорошо подходит для самостоятельного изучения (читабелен). Инструкция По Ремонту Форд Мондео 3 2000-2007 Года Выпуска подробнее. Mark Debrock. Lexique th!
Кое- что есть здесь: Ch. П- К, очень сложно, нет ответов, столетней давности настоящий шедевр! Для очень продвинутых)))P.
S. Учебники лучше не в советских магазинах искать, а в библиотеках и интернете. Неудачно получилось. Подход был везде одинаковый: текст (часто диалог), который нужно было учить наизусть, а потом пересказывать, сверяясь с оригиналом, подробное объяснение грамматики и штук 5 трудных упражнений, которые нужно было делать несколько раз, пока не получится быстро. Я по ним учила польский, французский, итальянский с весьма неплохим результатом, дошла до чтения в оригинале и далее на курсах говорила свободно (итальянский сейчас мой второй рабочий язык). Так вот методика конечно дремучая, но если не лениться, а пахать и хотеть, то результат будет. Кстати, с большим удовольствием бы послушала диалоги 2 уровня французского из того курса, очень милые и забавные.
Но они были на пластинках (где- то семидесятые годы). До сих пор считаю, что самое главное- заучивать наизусть живые диалоги, да и монологи можно, и каждый день тратить хотя бы час в спокойной обстановке (я вставала в 6 утра, пока спали дети). Ну это так, мемуары, но может, кому- то пригодится. Мне вот неожиданно понравился. Для начинающих - самое оно.
Хоть система есть. Ничего нормально не прорабатывается. Вообще непонятно, как предлагается преподавателю с ними работать. Мой знакомый преподаватель, который работает на курсах во французском культурном центре, всех своих учеников научил читать только благодаря своим распечаткам. А то по фестивалю не очень- то и научишься: ) Я огромное множество распечаток не люблю, они мне сильно жилплощадь захламляют, поэтому я искала учебник, удобный и понятный для начинающих, и чтобы мне не пришлось дополнять его распечатками с правилами чтения и т.
Нравится еще communication progressive, но это больше для аудирования. Возможно те кто начинают недостаточно усидчевы или ленивы или сами несистемно подходят к изучению, потому и книги для них кажутся несистемными. У каждого индивидуума есть свое личное качество и скорость усвоения. Каждый индевидуален и подбор литературы для изучения не должен быть однотипным для всех. Это слова TAU из предыдущих реплик.(((Так вот методика конечно дремучая, но если не лениться, а пахать и хотеть, то результат будет. До сих пор считаю, что самое главное- заучивать наизусть живые диалоги, да и монологи можно, и каждый день тратить хотя бы час в спокойной обстановке (я вставала в 6 утра, пока спали дети). Ну это так, мемуары, но может, кому- то пригодится.)))- -полностью согласен.
В итоге остановилась всё- таки на классике - . Поповой, Казаковой. О своем опыте изучения французского языка (может кому пригодится : ) ) пишу на блоге http: //francaisavecmoi. Зависит от того, как Вам удобно заниматься.
Чтобы кто- то подгонял. Там можно найти множество интересных фильмов, книг, учебников и самому выбрать какой подход ближе. Ведь если говорить об аутентичных (франц.) изданиях, они не учитывают особенности именно русскоговорящих и начинают сразу с Bonjour'а, для красивого произнесения которого надо ох как постараться (и носовой тут, и губки в трубочку для .
Так не лучше ли начинать говорить сразу на приятном для слуха французском. Также можно не просто . Или давать для перевода на слух упр- я, предложенные для письм. Короче, от того, как пользовать то или иное пособие много чего зависит. Могу помочь выучить прекрасный французский (начинающим, для интервью, экзамена и т.
Приветствуется работоспособность и огромное желание =). Сайтов тоже мало. Я смог найти только сайты на английском языке. На русские сайтах по изучению французского языка мало информации. Мало фонетики и озвученных материалов. Как мне показалось, очень достойное пособие, по нему занимаюсь с удовольствием..
Единственная проблема, его трудно купить, т. Последний раз оно издавалось (изд. Лань) в 2. 00. 5г. После безуспешных попыток купить, я нашла его в библиотеке. Прошло довольно много времени, с тех пор, как вы написали сообщение о поиске русскоязычно- франкоязычного респондента.
Нуждаетесь ли вы еще в нем? Готова вам помочь в этом, тем более, что и мне это поможет освежить мой французский. Пишу по- русски, поскольку моя французская грамматика несовершенна. Что же касается переводов, то с этим дело обстоит намного лучше ( я закончила языковую спец школу и потом сдавала язык экстерном в Вузе, с тех пор прошло около 1. Не знаю, буду ли я вам интересна в качестве респондента. Буду признательна за ответ.
С уважением, Оксана. Там как раз и появилась возможность поехать изучать язык во Францию, более того в Биарриц!